Exodus 4:28
LXX_WH(i)
28
G2532
CONJ
και
G312
V-AAI-3S
ανηγγειλεν
N-NSM
μωυσης
G3588
T-DSM
τω
G2
N-PRI
ααρων
G3956
A-APM
παντας
G3588
T-APM
τους
G3056
N-APM
λογους
G2962
N-GSM
κυριου
G3739
R-APM
ους
G649
V-AAI-3S
απεστειλεν
G2532
CONJ
και
G3956
A-APN
παντα
G3588
T-APN
τα
G4592
N-APN
σημεια
G3739
R-APN
α
G1781
V-AMI-3S
ενετειλατο
G846
D-DSM
αυτω
Clementine_Vulgate(i)
28 Narravitque Moyses Aaron omnia verba Domini quibus miserat eum, et signa quæ mandaverat.
DouayRheims(i)
28 And Moses told Aaron all the words of the Lord, by which he had sent him, and the signs that he had commanded.
KJV_Cambridge(i)
28 And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.
Brenton_Greek(i)
28 Καὶ ἀνήγγειλε Μωυσῆς τῷ Ἀαρὼν πάντας τοὺς λόγους Κυρίου, οὓς ἀπέστειλε, καὶ πάντα τὰ σημεῖα, ἃ ἐνετείλατο αὐτῷ.
JuliaSmith(i)
28 And Moses will announce to Aaron all the words of Jehovah who sent him, and all the signs which he commanded him.
JPS_ASV_Byz(i)
28 And Moses told Aaron all the words of the LORD wherewith He had sent him, and all the signs wherewith He had charged him.
Luther1545(i)
28 Und Mose sagte Aaron alle Worte des HERRN, der ihn gesandt hatte, und alle Zeichen, die er ihm befohlen hatte.
Luther1912(i)
28 Und Mose sagte Aaron alle Worte des HERRN, der ihn gesandt hatte, und alle Zeichen, die er ihm befohlen hatte.
ReinaValera(i)
28 Entonces contó Moisés á Aarón todas las palabras de Jehová que le enviaba, y todas las señales que le había dado.
ArmenianEastern(i)
28 Մովսէսն Ահարոնին յայտնեց իրեն ուղարկող Տիրոջ բոլոր պատգամներն ու բոլոր այն նշանները, որ պատուիրել էր իրեն կատարել:
Indonesian(i)
28 Musa menceritakan kepada Harun semua yang dikatakan TUHAN kepadanya ketika ia disuruh kembali ke Mesir, juga tentang semua keajaiban yang harus dibuatnya.
ItalianRiveduta(i)
28 E Mosè riferì ad Aaronne tutte le parole che l’Eterno l’aveva incaricato di dire, e tutti i segni portentosi che gli aveva ordinato di fare.
Lithuanian(i)
28 Mozė papasakojo Aaronui visus Viešpaties, kuris jį siuntė, žodžius ir apie visus ženklus, kuriuos Jis jam įsakė daryti.
Portuguese(i)
28 E relatou Moisés a Arão todas as palavras com que o Senhor o enviara e todos os sinais que lhe mandara.